de Griekse lijst

Οἱ λόγοι Οἱ Ἐρωτικοί
Zelfstandig naamwoorden:
lichaamsdelen:
τὸ αἰδοῖον = geslachtsdeel (mn. en vr.) [MM/LSV/LOG]
τὸ πέος = lul [MM/LSV/LOG]
ἡ πόσθη = piemeltje [MM/LOG]
ἡ ψωλή = afgestroopt/besneden penis [MM/LSV/LOG]
ὁ ὄρχος = rij van wijnstokken (lett.)/testikel (metaf.) [MM/LOG]
ἡ βάλανος = eikel (ook metaf.) [MM/LSV/LOG]
ὁ κύσθος = kut [MM/LSV/LOG]
ἡ νύμφη = nimf/clitoris (metaf.) [LSV/LOG]
ἡ κυσθοκορώνη = kutkroon (lett.)/clitoris [LSV/LOG]
ὁ μαστός/τὸ στῆθος = borst [WH/LOG]
ὁ τιτθός = borst/tepel [MM/WH/LOG]
ἡ πυγή = kont [MM/LOG]
ὁ πρωκτός = anus [MM/LOG]
ἡ κοχώνη = bilnaad/kont [MM/LOG]

mensen:
ἡ πόρνη = prostituee [MM/WH/LOG]
ὁ πορνοβοσκός = bordeelhouder [LOG]
ὁ μοιχός = echtbreker [LSV/LOG]
ἡ μοιχή = echtbreekster [LSV/LOG]
ὁ μητροκοίτης = moederneuker [MM/LOG]
ὁ καταπύγων = schaamteloze/sodomiet [MM/LSV/LOG]
ὁ κίναιδος = danser (lett.)/sodomiet [LSV/LOG]
ὁ παθικός = passieve (lett.)/sodomiet [LOG]
ἡ τριβάς, τριβάδος = vrouw die wrijft/lesbienne[LOG]
ἡ παρθένος = maagd [WH/LOG]

overig:
τὰ ἀφροδίσια = zaken van Aphrodite (lett.)/seks (metaf.) [MM/LSV]
τὸ πορν(οβοσκ)εῖον = bordeel [WH/LOG]
ἡ πορνεία = prostitutie [WH/LOG]
ἡ μοιχεία = overspel [WH/LOG]
ἡ γυμνότης/τὸ γυμνόν = naaktheid [WH/LOG]
ὁ φαλλός = penis(vormig object) [MM/LSV/LOG]
ὁ ὄλισβος = dildo [MM/LOG]
τὸ στρόφιον = borstband/beha [LOG]

Bijvoeglijk naamwoorden:
γυμνός = naakt [WH/LOG]
ἐρωτικός = erotisch [WH/LOG]
ψωλός = besneden [MM/LSV/LOG]
εὐρύπρωκτος = met brede kont [MM/LOG]
(παγ)καταπύγων = wellustig/homoseksueel [MM/LSV/LOG]

Werkwoorden:
γαμέω = trouwen/seks hebben (metaf.) [LSV]
κινέω = bewegen/seks hebben (metaf.) [MM/LSV]
βινέω = neuken [MM/LSV/LOG]
ὑβρίζω/βιάζω = geweld aandoen/verkrachten [MM/LOG]
λορδόω = heupbewegingen maken (tijdens seks) (vrouw = onderwerp) [MM/LOG]
κύπτω = voorover buigen (voor penetratie/fellatio) [MM/LOG]
λαικάζω = ledemaat bewegen/neuken (metaf.)/pijpen (metaf.) [MM/LSV]
λείχω = likken (voor fellatio/cunnilingus) [MM/WH/LOG]
λεσβί(ά)ζω = doen als mensen van Lesbos/pijpen [MM/LSV/LOG]
κορινθιάζομαι = doen als mensen van Corinthe/prostitueren [MM/LOG]
πυγίζω = anaal verkrachten [MM/LSV/LOG]
πορνεύω = prostitueren [WH/LOG]
μοιχεύω = vreemdgaan [LOG]
ἀποσκολύπτω = pellen/voorhuid afstropen (metaf.) [MM/LOG]
τρίβω = wrijven/masturberen (metaf.) [MM/LSV/LOG]
δέφομαι = masturberen [MM]
στύω = een erectie krijgen [MM/LOG]
γυμνόω = strippen [WH/LOG]
κυνέω = kussen [MM/WH/LOG]
διαπαρθενεύω = ontmaagden [MM/LOG]

Aangetroffen in:
[MM] The Maculate Muse, Jeffrey Henderson
[LSV] The Latin Sexual Vocabulary, J.N. Adams
[LOG] Logeion
[WH] Woodhouse

Gebruikte afkortingen:
mn. = mannelijk
vr. = vrouwelijk
metaf. = metaforisch
lett. = letterlijk