uitleg
De Latijnse lijst: In deze lijst staan de Latijnse woorden die in mijn ogen erotisch of obsceen kunnen zijn. Soms staan er ook meerdere woorden in voor dingen die ongeveer hetzelfde betekenen, zo kun je mooi afwisselen. Ook zitten er een aantal metaforen, eufemismes etc. tussen, aangezien die vaak worden gebruikt. Maar ik heb alleen de vaak gebruikte en betekenisvolle daarvan gebruikt. Niet alle vertalingen zullen 100% accuraat zijn, maar er is veel gekeken naar de vertaling en de bron waaruit de woorden komen staat per woord vermeld.
De Griekse lijst: Hierin staan de Griekse erotische woorden die ik heb kunnen vinden. Voor deze geldt hetzelfde als bij de Latijnse lijst: erg abstracte metaforen, eufemismes etc. zijn vermeden. En ook van deze woorden ben ik natuurlijk niet 100% zeker, maar ook hierbij is weer goed gekeken naar de vertaling en de bronnen staan bij de woorden.